Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 13:4 - Japanese: 聖書 口語訳

4 ふたりは聖霊に送り出されて、セルキヤにくだり、そこから舟でクプロに渡った。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

4 港の都セルキヤ―― 励ましのバルナバとサウロは神の霊に導かれ、三大都市アンテオケから港の都セルキヤに下ってきた。そこから船に乗って、地中海に位置するキプロス島に向かうためだ―― 【キプロス島は、ユダヤ人の人口が多く、バルナバの故郷でもあった。面積は9251㎢で、日本の四国、約半分の島だ】

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

4 ふたりは聖霊に送り出されて、セルキヤにくだり、そこから舟でクプロに渡った。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

4 二人は聖霊に導かれてセルキヤに行き、そこから、船でキプロス島に向かいました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

4 聖霊によって送り出されたバルナバとサウロは、セレウキアに下り、そこからキプロス島に向け船出し、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

4 バルナバとサウロは聖霊によって港の都📍セレウキアに送られた。そこから彼らは📍キプロス島へと出航した。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

4 ふたりは聖霊に送り出されて、セルキヤにくだり、そこから舟でクプロに渡った。

この章を参照 コピー




使徒行伝 13:4
7 相互参照  

さて、ステパノのことで起った迫害のために散らされた人々は、ピニケ、クプロ、アンテオケまでも進んで行ったが、ユダヤ人以外の者には、だれにも御言を語っていなかった。


一同が主に礼拝をささげ、断食をしていると、聖霊が「さあ、バルナバとサウロとを、わたしのために聖別して、彼らに授けておいた仕事に当らせなさい」と告げた。


そこで一同は、断食と祈とをして、手をふたりの上においた後、出発させた。


幾日かの後、パウロはバルナバに言った、「さあ、前に主の言葉を伝えたすべての町々にいる兄弟たちを、また訪問して、みんながどうしているかを見てこようではないか」。


ただ、聖霊が至るところの町々で、わたしにはっきり告げているのは、投獄と患難とが、わたしを待ちうけているということだ。


それからわたしたちは、ここから船出したが、逆風にあったので、クプロの島かげを航行し、


クプロ生れのレビ人で、使徒たちにバルナバ(「慰めの子」との意)と呼ばれていたヨセフは、


私たちに従ってください:

広告


広告